Monday, October 20, 2008

An exciting water activity

I could try exciting activities, like white water rafting. I have been twice, when I joined adventure tour trips: one in Kota Kinabalu, East Malaysia and another in Nepal. When the raft came into the rapids, the turbulent currents would spin or bump the raft. So, we needed to try our best to stabilize the raft and handle ourselves, not to be bouncing out into the river…. How exciting is it? You need to experience it yourself!

Sailing is also an exciting activity, and I experienced its excitement too! Steve’s friend, Joe, recommended we sail with an expert who has been sailing for 28 years. At first, Steve was nervous about trying sailing, as he is not a good swimmer, gets seasick, and doesn’t care much for exciting activities. He thought it would be more comfortable on the big committee boat. I wanted him with me for sailing, and finally he tried it. Even though we were not sailing on a rapid river, you need to know the techniques to control the sails against the wind, so the boat does not get turned over. Steve and I didn’t know how to handle the sails, so we just followed instructions. Sometimes we moved to port (left side), sometimes to starboard (right side). When one side of the boat heels (leans close to the river surface), we all needed to go to the other (windward) side, hiking (stretching your body weight out as far as possible) to hold the boat in balance (this made us feel sore and tired)… How exciting is it? You need to experience it yourself!

我可以接受刺激的活动,如急流橡胶筏艇,我只体验过两次,那是旅遊参团的活动之一,一次在东马来西亚Kota Kinabalu,,一次在尼泊尔。当筏来到急流时,急流的汹涌不仅把筏搞得旋转颠伏,在筏上的我们力求稳筏不翻,还要自身避免被弹出筏跌入河流怎样的刺激法?须自己去尝试!

帆船也是蛮刺激的活动,我也尝试体验了它的刺激!Steve的朋友Joe推荐我们在一位有28年经验老将的帆船,Steve不太习水性也不太敢尝试刺激的活动,开始不想要坐帆船,只想坐电机动船,我要他和我一起坐帆船,后来他才尝试。虽然帆船不是在急流的河上,但这也是一项要控制帆及船身不被风力吹翻的技巧活动。Steve和我是不懂得如何操控,我们只是听从指示,一会移去右边,一会移去左边(这已够我们累了),船的一边倾斜靠水面时,我们全都必须向另一边伸展上半身出船边,将力度拉正船身怎样的刺激法?须自己去尝试!

No comments:

Google