Saturday, February 17, 2018

Chinese New Year celebration


旺旺旺…年!


年初一早上,一定是素食。
我媽在時,雖然她不是真正的佛教,但她信觀世音,每月的初一、十五日持素至下午五點。
一大早年初一,她就準備素食菜給全家,要我們至少持素至中午。那時代的素食還不盛行,她就買罐頭素料,如素鮑魚、羅漢齋…
我的兄姐各自的家庭都跟隨她的傳承。
我也不例外。

炒絲瓜蘑菇九層塔,煎豆腐、素白帶魚。
吃着吃着… 配上絲絲的念親.. 味道。

對了,給紅包。我的洋相公也有傳承.. 
每年,他有給我紅包,我也回給他紅包。


Steve: I wanted to cook something for Chinese New Year, so chose a very traditional dessert - chocolate financiers! (Okay, so maybe it's a French petit-four, not a Chinese dessert, but no one has complained yet.) Cook's Illustrated and America's Test Kitchen recipes have never let me down.

"Mise en place" - everything out and ready to start mixing.


Dry ingredients ready.


After mixing the molten chocolate, butter, and espresso powder into the dry ingredients. Now, the batter sits for 20-30 minutes.


Time to fill the mini-muffin pan.


Fresh from the oven.


It's so hard to wait for them to cool before sampling. All should have a little dome in the middle, like in the upper right corner. I don't know what went wrong with some - I'll just have to keep making them until I get it right. 


Steve: I have no idea what the texture of a financier is supposed to be like. These turned out slightly crispy on the outside, like the edge of a brownie, and a little like fudge on the inside.

Steve 做了甜點,叫什麼 chocolate financiers,很甜,我不喜歡。
每次告訴他要減糖,他就不聽。


盆菜,近幾年馬來西亞流行新年吃盆菜。
好,就來做一做。噢不,是做二做。
這麼巧,各有两位朋友邀請我們去慶祝新年。

一家三點的因有某些素食者,所以我做一盆全素的。
另一家五點,我做一盆葷的。


除了两位 ang moh 及小弟弟在美國出生,我們都是馬來西亞人。
噢,還有两隻狗狗,是美國狗。
We had a wonderful Chinese New Year celebration dinner in Ling & David's house.



Thursday, February 15, 2018

Happy Dog Year


今天才想到做一點年餅。
杏仁餅。
Almond butter cookies.

新的一年又來了,反省回想過往,也許我的言行,我無意中,不知有否曾讓人造成不舒服,若有,請原諒。


一個人的除夕火鍋。
父母還在時,我們的團圓飯是火鍋。所以我愛吃火鍋,感覺很温馨。
紫胡蘿蔔及藥材湯底,火鍋料有素有葷。
我生長在檳島,吃海鮮成長,魚蝦蟹很誘惑我的慾。

明天大家一起又增多一年歲了,共賀。
恭祝你及家人 ~
身體健康 事事如意 吉祥!

Wednesday, February 14, 2018

Valentine's rolls


♡ Happy Valentine's Day ♡


我的早餐通常是麵包,自己烘的有機全麥麵包。
做慣了,很多材料就不用量了,麵粉也是 agar agar,用手感。

揉呀揉,玩一玩。揉麵團是可以減壓的,雖然我沒壓力。


Organic whole wheat with flax seed meal rolls.
應節,做♡形的,給我的情人。


祝大家有情有愛,情人節快樂 ♡



Saturday, February 10, 2018

Vietnamese New Year Event

 

去看看越南人的新年團慶,跟華人的,是有一些不同。
我認得..桔,還有冬瓜條,其它就不知是什麼。
Mandarin oranges represent Luck.


我有問小女孩的媽媽,讓我拍照。
Cute girl


The altar is non-denominational, as religious leaders from several denominations helped lead the event, which was held in the gymnasium of a Catholic high school.  The gold flag with red stripes is the old flag of South Vietnam.


儀式開始~大家起立播唱美國國歌。
接着播唱越南國歌,一半時播放中斷,男司儀臨急應變,自己領導大家清唱。
Flag Ceremony & National Anthems


我猜這是像華人的民間傳統的祭拜。
我問了一位越南朋友,她說是老子(道教)的祭拜儀式。
果然沒猜錯。
Traditional ceremony for the New Year.


A local kung fu school preparing for the lion dance.


 舞獅。
No New Year's celebration is complete without a Lion Dance.


跪拜
The lions paying their respects before beginning to dance.


我以爲這是財神。
越南朋友說是,灶神。
A guy made up as the Kitchen God. Not a Santa Claus.


大人物派黄包
Lucky Money Giveaway. There were not enough kids for all the yellow packets, so the adults started lining up, too.
Later, everyone enjoyed a buffet. 


兒童玩棋
Chess. Each player pays 1 ticket to play. The winner of each game gets 20 tickets, but there is a 15 minute time limit on each game.  They had both western chess and Chinese chess (xiangqi), but it looked like no one tried playing xiangqi.


倉鼠進洞
Hamster roulette. Players place their tickets on top of the little houses. When the hamster is released in the middle, whichever house it runs into wins, and the players with a ticket on that house win more tickets.  


給小孩賭?
Game or gambling? Each game requires the player to pay in tickets.  In this game, the person representing the house shakes a container with three dice, and the winning player wins another ticket.


Game prizes. Players can redeem the tickets they won for prizes.

Monday, February 5, 2018

行動前的貪念


貪心,有大有小。
有時很小到我自己沒有察覺,被人打擊了,才感到很羞恥。

我在試吃品,好吃。
走了一圈倒回時,還想再吃。走向前要,那位給的人說:你吃了,留給别人。
我很不好意思掉頭走開。

感謝那人打擊我的貪,謹慎警惕自己以後要覺察行動前的貪念,須即刻熄滅。

Saturday, February 3, 2018

Maple Sugar Festival


We just discovered this year that there is an annual Maple Sugar Festival in St. Louis at Rockwoods Reservation, one of the sites run by the Missouri Department of Conservation.


Parking was limited on-site, so we took school buses from a local school parking lot to the venue. 


After a short bus ride, we arrive.  There are already several hundred people. 


There was a raffle.


People got hands-on experience tapping maple trees.  Here, a girl is drilling a hole in the sample tree to insert a spile, a small spout that directs sap from the tree into a collection bucket.


After the hole is drilled, the spile is gently tapped into the tree.  The hook on the bottom is to hang the collection bucket.


Carrying sap from the trees to the camp the old fashioned way!


At this station, guests were able to taste raw tree sap.  Since sap is mostly water, there is almost no noticeable taste at this stage.  To collect sap, nighttime temperatures have to be below freezing, but must rise above freezing during the day.


This is a more modern collection system.  Tubes run between trees with taps.  The tubes go into the shack on the left, which has a large container to collect sap.  This is much easier than checking and emptying individual buckets of sap on every tree.


After the maple sap is collected, the water content has to be reduced to concentrate the sugar and flavor.


Sap is mostly water, containing only about 3 percent sugar, so it is placed in an evaporator to remove water until the syrup is about 67 percent sugar.  It takes 40 gallons of sap from sugar maple trees to yield just 1 gallon of maple syrup.


Several stations with maple-related treats were set up around the site.  This one was serving kettle corn made with maple sugar.


This station was giving out little pancakes, covered with real maple syrup.


This treat, called "Sugar on Snow", was made by taking maple syrup that had been cooked to an almost candy consistency, then dropping it into shaved ice.  


The mix could then be taken out and eaten using toothpicks. 


Information booths were set up around the site where visitors could chat with knowledgeable people about maple trees, tree identification, tapping and making syrup, or just general information.  One booth even had information about "backyard tapping", for tapping trees and making maple syrup at home.


Samples to identify different types of trees. 


A small tent was set up where a band played.  Bales of hay were spread around for people to sit and relax.


Inside the cabin, several craft stations were set up for the kids.



Google