Saturday, May 20, 2017

10 years


"我很愛你,老婆" 這是十年前,我來美國時,相公早上6點去上班前,寫在紙上給還没睡醒的我。
啊.. 住在美國10年了!

10年來對美國的生活感想?
從開始的不習慣到現在勉強適應。我住的還不長久,還没有真了解什麽,不敢也不能發表什麽。我只覺得我住的區域環境還算不錯,地大樹多空氣好,大致上這兒的人都還友善禮貌,生活悠閑。

我個人有什麽變化嗎?
心理成長是没增加聰慧明智,没更加温柔慈善,有加多的是懶散頹廢,很是慚愧。
生理就明顯有些不同了:1. 今年第一次對空氣(花粉)的過敏,中招時就打噴嚏流鼻涕水整天。2. 常吃有機蔬菜果後,現在我若吃到有很重農藥的,我的嘴上唇會腫癢,結乾皮幾天。3. 體力漸老不敏捷了。

繼續每晚睡前,感恩一切因緣讓我和相公過了每好的一天。

Tuesday, May 16, 2017

Bird nest


I saw some dead leaves and twigs on the ground by the garage last week, so I looked up.


Oh.. the birds are making a nest again.
Steve said the birds bought the nest from IKEA, and those were leftover parts when they were done assembling it. 


 Three years ago finches made a nest on the lamp in front of our house.


She laid four eggs.



This nest is too high up for us to see whether there are eggs yet.
 

I managed to sneak close enough to zoom in on the mother sitting on the nest. She is meditating with eyes open.   


When I got too close to the nest, the mother flew away, but kept careful watch on what I was doing. It's a robin.


Hopefully, we will see baby birds poking their heads up soon!

Saturday, May 13, 2017

Peach trees


My friend started growing peach seeds four years ago, and she gave me two pots when they were ready to plant in the ground.
Last year my friend told me she harvested her peaches, but I didn't see any peaches on mine yet.


I was excited when I found one of my peach trees starting to grow about 20 fruits last month.


I checked the other, taller tree, but it has just one fruit.


Every time I felt happy when I saw the fruits growing bigger.
 

And turning red.


Oh no. I saw two dropped and they had been bitten.
I sprayed chili powder but the rain washed it away.


What should I do?
Will the CD moving and reflecting light scare the animals?
I hope I have a chance to taste my own homegrown peaches.

Wednesday, May 10, 2017

A early caterpillar


在㕑房時,我總喜歡望出窗外,看看景,看看鳥。。
今早看到一條蟲在蕩鞦韆,細細的絲從樹葉上,少說也有 7、8 呎的半天吊着
我看了覺得有趣,拿相機出去幫它照相。
I like looking outside while I am in front of the kitchen window, look at the scenery, the birds...
I found it interesting when I saw a caterpillar was having a swing on thin silk this morning. It was hanging down from the tree's leaf, maybe 6 or 7 feet.
I went out with my camera.


毛蟲一直蠕動,風又吹着。
好了,你繼續玩。我要進屋去了。
等等,是不是你並不想玩而是掙扎試圖著處?
The caterpillar was squirming, and the wind was blowing.
Okay, enjoy your fun. I should go back into the house.
Oh, hold on. Were you really having fun or struggling to reach some place?
   

那好,讓我幫你一下,給你在較隱幽的地方。
早起的鳥兒要來了。
Alright, let me help, and put you in a safer place, under a bush.
The early birds are coming soon.
  

Tuesday, May 9, 2017

'Wonders of the World' festival


We received the newspaper from our town, Florissant. I was simply browsing the pages and found that the annual Valley of Flowers festival this year was celebrating 'Wonders of the World' on May 5, 6, 7.
It was only about a mile from our home, so Steve and I walked over to see it.
The first thing we saw was an emergency helicopter. Steve asked, "Can we go for a ride?"
He was joking.  (No, I wasn't!  Maybe no one else had asked! - Steve)
  

There was a large circus tent when we arrived at the fairground, so we went in to see The Zoppe Family Circus, which had already started their performance (and was probably the reason for the emergency helicopter standing by.)


This guy gave an awesome performance, balancing on his hands on the long tubes.
 

There were also clowns, a local acrobatic group, and a mime.  The only animals in this show were 2 horses.  (Steve was really hoping there would be tigers, so he could pet them and bring one home.)
We appreciated the performers, we enjoyed the fun.
 

The Kincald Karacter Puppets for the little kids.


RW Magic.


A play area for kids.

Older kids and teens can paint.


A petting zoo.

Face painting + balloon art, and pony rides.


There were many food vendors, mostly serving BBQ.  Steve was immediately drawn to the stand selling funnel cakes, and tried the deep fried Oreos - Oreo cookies, dipped in batter, then deep fried and sprinkled with powdered sugar.


Bubble fun with the Bubble Bus!
Under the shade of the outdoor ice rink (closed for summer) behind the bus, several dozen information booths and craft vendors set up, selling their wares.


Many kids were enjoying the festival, we have no kids though.
小孩最喜愛這些活動了,我們沒有小孩。


I am still a kid sometimes. I want to grab the bubbles!
有時候,我就是小孩。
我知道人生如夢幻泡影,但我這小孩却天真的想抓住它。

Friday, May 5, 2017

Asian Pacific Americans in St Louis: A Living History


我們出席一項目:亞洲美國人在 St Louis 的歷史。
Steve and I went to the "Asian Pacific Americans in St Louis: A Living History" event yesterday.


"Explore the history of Asian Pacific Americans in St. Louis, the challenges they’ve faced over the years, and the many contributions they’ve made to our region during an evening filled with food, art, performances, and speakers. Attendees will also be invited to bring the past into the present by sharing their own histories. Visit mohistory.org for program details."


The four panelists: Neelu Panth (from Nepal), Dick Henmi (from Japan), Mai Lee (from Vietnam) and Don Ko is Chinese. They were sharing their stories.


The event included an art display about life in the old St. Louis Chinatown.  Hop Alley was between Market St. and Walnut St., from the late-1800's until it was demolished to make way for Busch Stadium in the 1960's.

Caption: "...starting from 1890 Chinese laundries suddenly disappeared from the directory.  Started to reappear in GOULD'S STL DIRECTORY from 1911 and they continued to be the primary occupation of Chinese."  "Hop Alley" was bound by 7th & 8th and Market & Walnut Streets though Chinese lived and worked all throughout downtown.  Some sources say it was named for "hop heads" opium addicts.  The master plan for downtown "the recommended land..(unreadable)".


Caption: You all lived together in boarding houses and above shops...with communal dinners like back home.  They called you "blight", they called it "slum clearance".


Caption: In 1875 they passed the Page Law, targeting "undesirables".  To the law, Chinese women & sex workers were one and the same.  You were considered "undesirable"


Caption: You were yellow peril.  The police called you "highbinders" and arrested those without papers.  In the early 20th Century, the whole country launched a crusade against Asian communities. White journalists strolled down your streets. They wrote that you were "peculiar creatures" and called your children "oblique eyed babies".


Caption: "The police raided your homes, your businesses, your neighborhood"

  

Caption: "You worked long days, getting up early to starch collars and  iron other peoples shirts.  Yours was the cheapest in the city.  Your whole family lived in the back of the laundry."

從那些圖畫展,可以看出當時,從中國來的黄皮膚人,在這兒的生活過得多麼苦,受到的歧視更甚於黑人。這只是美國一個城市的小角落。
據說在一、二世界大戰時期,很多中國人美國被安排去造鐵軌道路時,死傷不計其數。




Thursday, May 4, 2017

Tofurky


I couldn't find 31 APR on the calendar. 
Should I assume it hasn't expired yet? 
Oh, come on. 

What is Tofurky? 
Tofu + turkey. 
Wrong.

 
Google