‘炒河粉’ is a type of fried rice noodles you can get in a few countries like
打開視野 開啟窗户 開放思维 敞開心胸 一起互相學習 Open eyes Open window Open mind Open heart Learning from each other
Wednesday, August 6, 2008
Wat Tan Hor
‘炒河粉’ 在幾個國家如泰國、中國、香港、越南都有,但材料煮法卻不盡相同。我當然喜歡檳城的炒河粉(char hor fun),淋汁若要加蛋的,那就叫‘滑蛋河’(wat tan hor),那都是廣東話。我在這没看到有賣如檳城的大片河粉,只有像粿條的,我只好用干米粉片(如粿汁的)和米粉…
‘炒河粉’ is a type of fried rice noodles you can get in a few countries likeThailand , China , Hong Kong or Vietnam , but their ingredients are different. Of course, I like炒河粉 (char hor fun) from Penang . Char hor fun has gravy; if you want an egg added, then it is called wat tan hor. Both pronunciations are in Cantonese. I couldn’t find the big flat fresh rice noodles like in Penang , but the Chinese grocery has rice noodles like ‘kway teow’. So instead, I soaked dry rice flakes (like koay chap) and rice vermicelli for it…
‘炒河粉’ is a type of fried rice noodles you can get in a few countries like
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment