Tuesday, March 24, 2015

Tip


由於馬來西亞人的風氣,上餐館,大多數人都很少償付小費,即使有,一般也是留下找回的硬幣如果是付現款。如果用信用卡付款,那連一個硬幣都沒了,只有少部分豪客才會拿出錢鈔另付小費。
第一次我帶 Steve 到檳城某俱樂部的餐廳用餐,帳單RM30左右,他用RM50付,服務員找回錢,他拿完所有的錢,然後抽出RM10放在桌上當小費,我看到年輕的服務員對另一位中年的服務員張開'哇'的口。
當時我以為,他第一次來見女朋友,當然要顯得豪氣一點吧!

我來到美國,才知道上餐館都要給小費,一般15%,若你滿意服務員,就多給。有些帳單上還印有算好15%,18%,20%的小費錢額,以方便客人。我們兩人用餐大多不超過$25,有時少過$20,Steve 多數都是給$5或$6,約20%以上的小費,若遇到很好的服務員,如 refill 免費的麵包(圖片),再送多兩次的麵包。他給的小費更多,如$8,就是30%以上了。餐費是可以加小費一起用信用卡付款。是的,有些餐館有送免費的麵包,吃不完,打包,我們很喜歡這類餐館。
開始時,我說為何給這麼多小費?他說以前他每次看他父親都給小費很多(good tip)。我看他對父親的讚言,一定是父親的慷慨影響了他。我也漸漸欣賞 Steve 的慷慨了。

還有理髮、美容、送快餐、坐的士,都要給小費。
我們去旅遊住旅館,每天 Steve 都放$2給清理房間小費。雖然不是很多錢,但我想他是要那清理員拿到時至少心情會好一點。


7 comments:

Anonymous said...

In M'sia, the service charge is included in the bill other than gov't tax - for most restaurants

Swee Hoon

eHeart said...

Are the staffs get that service charge/tip?

Anonymous said...

Steve's father was a wonderful person.

Karen

eHeart said...

Karen, seemed you know what I wrote? I hope the auto translation doing better.
In this post, I said Steve is influenced by his father, he always paying a good tip. Yes, I believe his father was a wonderful person. I wish I could have met him. I am glad I had a chance to meet his mom, she was a wonderful person too.

Anonymous said...

Only kidding the translator did a pretty good job but not perfect.
I knew you were saying he was influenced by his dad. I completely got what you were saying, there were just a few words that did not make sense. Steve's mom was very important to me while I was growing up and even when I got older. She was a big influence in my life. I remember very special time with Steve's family

Karen

Anonymous said...

if I'm not mistaken, it will be distributed among the staff. Also the charges for peanuts, pickles, etc. that's served as appetizer are usually distributed among the workers too :)

Swee Hoon

eHeart said...

Karen, I would like to hear the stories when we meet or you message me. :)

Google