Monday, February 23, 2009

Mardi Gras in St. Louis

The temperature was 32F (0C), so we were struggling whether or not to go out to see the Mardi Gras parade. I was curious about Mardi Gras, so we decided to go downtown to see it.

Mardi Gras is French, meaning ‘Fat Tuesday’. This is a carnival celebration with alcohol, people dressed in different kinds of costume in a parade, throwing out beads to the crowd. You see, we got a lot. Ah, my hands and feet were freezing...

天气是32F0C),我们犹豫着要不要出外去看Mardi Gras游行。我对Mardi Gras这西方人的玩意有点好奇,所以决定到市中心看看热闹去。Mardi Gras是法语,这是一个庆祝活动,通常是狂欢喝酒,有化妆游行,他们也会丢出珠子项链给群众。你看,我们拿到很多。啊,我的手脚都冷到麻冻

Thursday, February 19, 2009

'Crash'

Recently, we watched the DVD ‘Crash’, which won 3 Academy Awards, including Best Picture in 2005. The film content is about the gray area between different races, the characters struggling and subjective problems from races colliding. However, the reality of their wrong behaviors is because they were filled with anger, hatred, worries, fear, loss, etc. Basically, these are not really caused by race issues.

’ll mention one of the points expressed in the film – a white cop’s father is sick and he is seeking approval from insurance for medicine, but the staff, a black lady, denied his request. So, he was angry and spoke roughly to this black lady. He was then filled with anger when he went on duty and stopped a car with a black couple. The black wife said something that angered him, so he purposely checked their whole body. The black husband endured seeing this cop touching his wife’s private parts. After that, his wife was very sad and angry because he didn’t do anything and he even apologized to that cop. The next day, she went to her husband’s office and they had an argument again. She got angrier and drove away. On her way she got into an accident and her car flipped upside down with gas leaking out. As that white cop was on duty and saw the accident, he rushed to help. When she noticed who he was, she didn’t want him to touch her. However, he softly said he really meant to help her out. Finally, he tried his best, even though he knew that he might lose his life, and pulled her out before the explosion. When they looked at each other after they were safe, was she so grateful that it diminished the hate caused by the insult? Was his kindness already putting out the fire of anger?

There are some scenes in this movie about the issues between different races that cause us to think deep…

最近看 ‘Crash’ DVD,這部得到2005年最佳影片獎。其内容是不同膚色人間的冲突,人物都以主觀對外在看來是種族間的抵觸產生的問題,但實際上是人物内在的憤怒、憎恨、担心、害怕等而做出不當的行為,根本並不是種族的問題。

稍提影片表達的其中一點 - 人物中一位白人警察,他父親有病,他找醫药保險,但被保險公司的女黑人職員拒絕他的要求,他因此而大罵女黑人。他内心氣憤的巡車值班,在途中特意截停一對黑人夫婦,黑人的妻子太多話激起他的憎恨,借故审查他們的全身,丈夫啞忍看着這白人警察摸着妻子私处。過后妻子很傷心又生氣丈夫的忍受没為她反抗反而須向警察道歉,隔天早晨又再去丈夫工作處吵了一會,妻子怒氣難消駕車離去,結果車禍,她的汽車四輪朝天,汽油洩出,白人警察剛好巡車看到車禍即跑向前協助,當她看到是這白人警察時,不願讓他碰,但他婉轉表示是要帮她脱困,在最後關頭他冒着汽車爆炸前幾乎會捨命的把她救出,两人脱離危險後的對望,她内心的感激是否已消除了曾被污辱的憎恨?他内在的善念是否已熄滅了憤怒之火?

還有影片中很多不同種族人物間的情節都是讓人省思的

Monday, February 9, 2009

Chinese cultural performances

This was the 15th day of first lunar month, and is called the Lantern Festival (Mandarin: yuan xiao jie). The Fo Guang Shan St. Louis Buddhist Center organized a Chinese New Year Cultural Performance. After the buffet, they had some cultural performances, Tai Chi demonstrations, lantern riddles, arts & crafts, Spring Couplets in Chinese calligraphy and gift drawings.When talking about Chinese New Year, the Lion Dance is one of most popular performances. Ha-ha, we watched an American team perform a Lion Dance and Chinese martial arts (kung fu). How come this ‘Da Tou Fo’ (a role with a big head mask) used a CD case instead of the usual bamboo fan? A western style ‘Da Tou Fo’? This was just my observation. In fact, I was glad to see another race of people learn the culture & art from a different race! I think some westerners have wide vision, but on the other hand, I read news a few months ago about the issue of Malaysian Muslims not being allowed to practice Yoga. I don’t know why some people do not want to widen their knowledge?

这天是元宵节,佛光山圣路易禅净中心举办新春文化飨宴庆元宵。除了有自由餐还有文化节目,太极表演,猜灯谜,手工艺,写春联和礼物抽奖。

讲到新春文化,舞狮是主要的节目之一。呵呵,我们观赏由一队美国洋人的祥狮献瑞及耍中国功夫。怎么这大头佛用CD盒当扇子呢?洋化的大头佛?这只是我观察到的一小点,其实我很高兴看到有其它种族对其他族的文艺有兴趣!我觉得有些洋人的视野比较宽广,而不久前马来西亚还论议回教徒不能练瑜珈,我不知道有些人为何不更有抱容见识?


Friday, February 6, 2009

My vows are eternal

聖嚴師父,已於台北時間 2 3 日,下午 404分,安祥捨報圓寂。

"虚空有盡 我願無窮"

這是法鼓山綱頁,也有線上念佛回向: http://web.ddm.org.tw/90107/main01.html

The most Venerable Master Sheng Yen, passed away peacefully on Feb 3, 2009 at 4:00pm, in Taiwan.

A memory of Venerable Master Sheng Yen:

"The universe may one day perish, yet my vows are eternal"

Here is the Dharma Drum Mountain website: http://www.dharmadrum.org/index.aspx

Google