Friday, December 23, 2016

Garden Glow 2016


 The end of all fairy tales: They live happily ever after.
童話故事的結尾:從此過着幸福快樂的生活。

How to live happily ever after in real life? 
從此要如何過幸福快樂的現實生活?

Then you need to write your own fairy tale script.
那就得靠自己去編出自己的童話故事。
祝福!












Wednesday, December 21, 2016

Flight booking experience


If you want to book flight travel on your own, or know how to find the cheapest flights, or have problems, you can message me. I know some things and have some experience to share.
如果你要自己訂機票旅行,如何找便宜的機票,問題,PM 我,我有經驗可以告訴 /教你。

I just helped out a friend who missed the first leg of her flights.  She thought all her round trip flights were forfeited. However, she managed to re-book & just paid a little money after my advice.
分享一事件。

A 告訴我,在新加坡的 B 要來美國拜訪她(两年前我是通過 A 見過及認識 B),便自我請纓的說我可以去接機。
B 要出發前我才收到她的 email 抵達的時間。我即回問是什麽航機班及從那兒飛來?
两個小時後有她的两個 email,但我要出去買東西。
出去两個小時我回來才看她的 email,她很傷心,沒法成行了,不用接她機了,她搞錯起程(新加坡到香港轉機)時間1:15,以為是 pm,實際是 am!半夜12點她才發現後(可能就是我問她航班時?),即刻去機埸但太遲了,已關閘,職員說她没在第一個航機從新加坡起飛,那全部的航票就作廢了。
另一個 email 是 Expedia 供的來回機票資料(價錢 S$1531 不便宜)
我即刻回覆她建議她直接打航空公司換起程日期。又提醒她回程的機票還是有效的。又讓她知道我上航空網上看她的來回機票資料都還在(我不認為她的機票已作廢,遇到不知道情况的職員亂說話是很不幸的)。又去谷哥找航空的新加坡電話給她。我寫了幾個 email。
她回說她查了,不可能還有效,換明天起飛却要付 S$3600,也不可能回程還能用,也不可能 refund 賠償。總之她是放棄了,以後再見面的。我們來回了幾個 email。但我還是問她如何可以互通講話的方式聯系她。
我們用 messenger ,她說打電話給 Expedia,讓她在電話等很久。我即刻說我也有這樣的情形過,Expedia 的服務没效力,我在 Expedia 訂票,但班機有問題是要直接找航空公司的幾次經驗,一次還得到航空的賠償。
結果她打電話問航空公司她能否換其它起程日期,終於她換到日期,付了更換費用 US$70及S$30。

她高興得謝我問我要什麼東西帶給我。
我說榴槤,開玩笑的。


Tuesday, December 13, 2016

Lesson from the Winds


Tornado feels frustration: "I always regret when I hurt all those surrounding me when I become enraged.
龍捲風沮喪的說:"我很後悔我憤怒時,常傷害了週圍的人與物。"

Hurricane agreed: "Me, too. I couldn't control my temper." 
颶風也認同:"我也是不能控制我的脾氣。"

Wind speaks like giving a lecture: "We all have emotions more or less, that's okay as long as we vent them appropriately."  
大風乘機在說教:"我們多多少少都會有情緒,也可以在適當的情况下宣洩。"

Breeze says slowly: "I usually talk to the person who understands me. However, no one has the obligation to bear me forever, especially in the winter, when they shut me out. So I gradually learned to accept and digest my emotions, I take responsibility to care for myself." 
微風徐徐的說:"我通常只找懂我的人傾訴,但沒人有義務永遠承受,尤其冬天時,躲開我都還來不及。所以我漸漸學會接受及消融情緒,自我負責,照顧好自己。"

Sunday, December 11, 2016

Vegetarian ham bread


There is a potluck in a Buddhist center, so I was making bread.
佛教中心有一個 potluck。
我在做麵包,麵團包裹素食火腿。


Steve asked: "What are you wrapping in the bread dough?"
相公問我在包什麼?


"Vegetarian ham, fake ham."
素火腿,假火腿

He raised his voice, "Poor fake pigs!"
他提高了聲音:"可憐的假豬!"


Tuesday, December 6, 2016

Zen of Espresso


Steve got a reward for his 30th anniversary working at the same company, so he choose the espresso maker from the list. 
相公工作30年的奬勵禮物中,他選了咖啡機。



We have been using a French press coffee maker for a long time, so we are so excited with this new toy. 
我們用了很久的咖啡壺得讓開,新的玩具被我們寵愛了。


We steamed the milk to make cappuccino.
蒸牛奶做 cappuccino。


I tried make a pattern.. do you think it is heart-shaped?
我的拉花.. 有像心形嗎?


We also tried "affogato", espresso poured over ice cream. Wow, this is really good.
也試了咖啡加冰淇淋 - affogato。哇。。味道一流!


 Very enjoyable.
太享受了!好一個咖啡禪。


Google