Before the trip, when I was packing things in my luggage at home, I was thinking whether to bring a little thermos along. I don’t like using disposable utensils, because they create unnecessary trash for the earth.
The thermos did not get to travel with me finally. I didn’t take it.
在那旅行未出門前,我在家打點装行李時,我考慮是否要帶保温水罐。我不喜歡用丟棄的餐具,理由是要减少地球垃圾。
不過最終,保温水罐沒與我同行。
I regretted I didn’t have it when I saw a westerner guy hand his cup to the flight attendant in the Cathay Pacific plane. The flight attendants always have good manners and smile.
While staying in my friend’s house in Penang, she was so kind to give me one cup from set of 4 Tupperware cups. I filled it with water and it went out with me everyday.
I emptied it for the airport’s security.
當我看到有一洋男士挮他的水罐給國泰航空的空姐時,我後侮了。這些空姐都很禮貌臉帶微笑。
我在檳城期間,是住在朋友家,她剛買了一套四個水罐Tupperware,她送我一個。每天我装水帶着出去。
只在機場時沒装水。
The day we travelled back home, I almost forget I had a cup in my carry-on bag until we were in the American Airlines flight from Dallas to St. Louis.
I handed my cup to the assistant: “I would like to have coffee in my cup.”
“No, we are not allowed to do that. We use only our cups.” She sounded loud and didn’t even say it in a polite way or smile. She passed me a foam cup of coffee, and I was unhappy to take it.
After a while, she came back and said; “I hope you understand, some people bring their big containers and ask us to fill them.”
“This foam is not good for hot drinks.” I don’t know why I said this, instead of saying I didn’t ask to fill full my cup.
She said again: “That’s what they told us.”
What kind of service? Does American Airlines worry and are afraid of customers trying to ask much more than a cup of coffee? Please care about peoples’ health and the environment!
回美國的行程,我已幾乎忘了我有水罐在包里帶着至到最後的America航空機,從Dallas到St. Louis。
我挮我的水罐給空姐: “請用我的水罐給我咖啡。”
“不能,我們不會如此做,只能用我們的杯。” 她有些大聲而且也不禮貌臉不帶微笑,她挮一保麗龍杯的咖啡,我很不情願的接了。
一會,她來對我說: “我希望你明白,有些人拿很大的罐装。”
“這保麗龍對熱飲不好。” 我不知為何回應她這句,而不是說我沒要求装整罐。
她再說: “他們是這麽跟我們講。”
什麼樣的服務呀?American航空担心計較在意顧客多要一些咖啡?請關心人的健康或環境吧!
Do you think I can sue American Airlines or sue her for rejecting me using my own cup on the airplane?
Steve said no, they don’t have to provide you drinks!
I think Steve prefers to argue with me rather than others.
你認為我可以控訴 American航空或控訴空姐拒絕我用自己的水罐嗎?
Steve說不能,他們可以不提供飲品!
我想Steve是要跟我爭論多過跟別人爭論吧。
3 comments:
Steve is right, they do not have to provide you with drinks. I think it's sad that they wouldn't fill your cup. Next time tell them that you are alergic to something in the styrofoam cups and can not drink out of them then they will probably fill your cup.
then why do they provide drinks? aren't the drinks part of the cost of our ticket price? i would rather have the cheaper price.
the other thing, no matter what the reason, doesn't the customer have the right to use their own cup? that flight attendant was very offensive.
we were in walmart shopping and the staff thanks me for bringing my own bag.
I agree with you 100%
Post a Comment