The thermos did not get to travel with me finally. I didn’t take it.
在那旅行未出門前,我在家打點装行李時,我考慮是否要帶保温水罐。我不喜歡用丟棄的餐具,理由是要减少地球垃圾。
不過最終,保温水罐沒與我同行。
While staying in my friend’s house in Penang, she was so kind to give me one cup from set of 4 Tupperware cups. I filled it with water and it went out with me everyday.
I emptied it for the airport’s security.
當我看到有一洋男士挮他的水罐給國泰航空的空姐時,我後侮了。這些空姐都很禮貌臉帶微笑。
我在檳城期間,是住在朋友家,她剛買了一套四個水罐Tupperware,她送我一個。每天我装水帶着出去。
只在機場時沒装水。
I handed my cup to the assistant: “I would like to have coffee in my cup.”
“No, we are not allowed to do that. We use only our cups.” She sounded loud and didn’t even say it in a polite way or smile. She passed me a foam cup of coffee, and I was unhappy to take it.
After a while, she came back and said; “I hope you understand, some people bring their big containers and ask us to fill them.”
“This foam is not good for hot drinks.” I don’t know why I said this, instead of saying I didn’t ask to fill full my cup.
She said again: “That’s what they told us.”
What kind of service? Does American Airlines worry and are afraid of customers trying to ask much more than a cup of coffee? Please care about peoples’ health and the environment!
回美國的行程,我已幾乎忘了我有水罐在包里帶着至到最後的America航空機,從Dallas到St. Louis。
我挮我的水罐給空姐: “請用我的水罐給我咖啡。”
“不能,我們不會如此做,只能用我們的杯。” 她有些大聲而且也不禮貌臉不帶微笑,她挮一保麗龍杯的咖啡,我很不情願的接了。
一會,她來對我說: “我希望你明白,有些人拿很大的罐装。”
“這保麗龍對熱飲不好。” 我不知為何回應她這句,而不是說我沒要求装整罐。
她再說: “他們是這麽跟我們講。”
什麼樣的服務呀?American航空担心計較在意顧客多要一些咖啡?請關心人的健康或環境吧!
Steve said no, they don’t have to provide you drinks!
I think Steve prefers to argue with me rather than others.
你認為我可以控訴 American航空或控訴空姐拒絕我用自己的水罐嗎?
Steve說不能,他們可以不提供飲品!
我想Steve是要跟我爭論多過跟別人爭論吧。